mercredi 5 mars 2014

CORRECTION ERREURS DE RÉDACTIONS NI2 (FÉVRIER 2014)



CORRIGEZ LES PHRASES SUIVANTES: NI2

1. Mes études me permets aborder l’enseignement à des élèves étrangères.
= Mes études me permettent d’aborder l’enseignement aux (à des) élèves étrangers.
2. Je me permet de vous écris cet lettre.
= Je me permets de vous écrire cette lettre.
3. À l’attente de une future entretien, je vous ci-joint mon CV.
= Dans l’attente d’un futur entretien, je vous envoie ci-joint mon CV (je vous joins mon CV).
4. Je suis interesé pour le poste qui vous offrez.
= Je suis intéressé(e) par le poste que vous offrez.
5. Je parle français courant et c’es pour ça que je suis la persone idéal.
= Je parle français couramment (un français courant) et c’est pour cela que (c’est pourquoi) je suis la personne idéale.
6. Voici le détail des études que j’ai réailisé, des stages que j’ai suivi et des connaissances que j’ai appris.
= Voici le résumé des études que j’ai réalisées, des stages que j’ai suivis et des connaissances que j’ai apprises.
7. Quand j’était adolescente, j’aimai beaucoup cette travail.
= Quand j’étais adolescent(e), j’aimais beaucoup ce travail.
8. Il n’y a pas aucun problème, je suis ouvert à des nouveaux experiences.
= Il n’y a aucun problème (il n’y a pas de problème), je suis ouvert(e) à de nouvelles expériences.
9. Je vais l’écrire mon expérience profesional.
= Je vais vous résumer mon expérience professionnelle.
10. Ce me permetais pouvoir practiquer la langue espagnol.
= Cela (Ça) me permettait de pouvoir pratiquer la langue espagnole.

CORRECTION ERREURS DE RÉDACTIONS NA1 (FÉVRIER 2014)



CORRIGEZ LES PHRASES SUIVANTES: NA1

1. Les gens ont besoin de bien se le passer.
= Les gens ont besoin de s’amuser / de passer un bon moment / de plus de divertissements.
2. C’est le moment de changé un peut, je ne sait pas, je peut apporter quelque idées.
= C’est le moment de changer un peu, je ne sais pas, je peux apporter quelques idées.
3. Les gens raconten leurs vies, les createurs se frotten les mains mais ce serait interesant promovoir des programmes sociales.
= Les gens racontent leur(s) vie(s), les créateurs se frottent les mains mais ce serait intéressant de  promouvoir des programmes sociaux.
4. Je me rend comte que beaucoup gens peu regarder des programmes culturelles et, a la fois, avoir sa dose de telé. Il y a persones qui participe dans ce cirque.
= Je me rends compte que beaucoup de gens peuvent regarder des programmes culturels et, en même temps (à la fois), avoir leur dose de télé. Il y a des personnes qui participent à ce cirque.
5. 24 h à jour, ces programmes ont aumengté en tout les chaines locaux.
= 24 heures sur 24 (toute la journée), ces programmes ont augmenté sur toutes les chaînes locales.
6. ce que je trouve incroyable, ce que vous jouiez la finale de tenis dans TF1.
= Ce que je trouve incroyable, c’est que vous diffusiez la finale de tennis sur TF1.
7. Je vous ecris depuis beaucoup en penser.
= Je vous écris après y avoir beaucoup pensé.
8. Le mieux que je peux faire c’est vous donner des conseilles qu’a mon avis seront utiles pour améliorer la chaine.
= La meilleure chose que je puisse faire, c’est vous donner des conseils qui, à mon avis, seront utiles pour améliorer la qualité de la chaîne.
9. Une chosse que me manque beaucoup, quand j’était petit, ce sont des programmes pour des enfants.
= Quand j’étais petit, une chose qui me manquait beaucoup, c’étaient les programmes pour (les) enfants.
10. Je me suis rendue comte que les jeunes regardents des stupids programs avec des valeurs absoulement differents desquels obtenir des utiles avantages.
= Je me suis rendu compte que les jeunes regardent des programmes stupides avec des valeurs absolument différentes de celles avec lesquelles on obtient des avantages utiles.
11. Se pourraient faire des reunion avec des proffeseur pour faire un mis en commun.
= On pourrait faire des réunions avec des professeurs pour faire une mise en commun.
12. Un autre subjet sur lequel je voudrais faire attention, ce l’excesif emploi de coupure publicitaire.
= Un autre sujet sur lequel je voudrais attirer l’attention, c’est l’emploi excessif de coupures publicitaires.
13. Seulement je veux montrer m’opinion sur les mauvais histoires à lesquelles nous sommes accros.
= Je veux seulement montrer mon opinion sur (au sujet des) les mauvaises histoires auxquelles nous sommes accros.
14. J’espere que vous lisaiez ce mail et qu’il vous faisiez penser.
= J’espère que vous lirez ce mail et qu’il vous fera penser.
15. Il faut de preciser que n’est pas la meilleur.
= Il faut préciser que ce n’est pas la meilleure.
16. Personne ne déjà lire un livre ou bavarde avec l’autre.
= Plus personne ne lit de livre ou ne bavarde avec l’autre.
17. Nous interesse la nature et les voyages.
= La nature et les voyages nous intéressent. (s’intéresser à / être intéressé par + nom)
18. Je pense qui sont inadmisibles les programmes qui seulement transmittent la discrimination sexuel.
= Je pense que les programmes qui diffusent seulement la discrimination sexuelle sont inadmissibles.
19. ¿Quelles advantages elle a ?
= Quels avantages a-t-elle ?
20. Est impossible que cette situation améliore car ne laissent pas de mettre ces programmes.
= C’est impossible que cette situation s’améliore car ils n’arrêtent pas (ne cessent de) de diffuser ces programmes.
21. M’aimerais qui, avec ces mots qui je vous écrit, vous preniez de la conscience.
= J’aimerais que, avec ces mots que je vous ai écrits (je vous écris), vous preniez conscience de la situation (vous en preniez conscience).
22. Je m’ai décidé à écrire une mail pour parler du niveau culturel très basse des programmes que j’ai regardez.
= Je me suis décidé à écrire un mail pour parler du niveau culturel très bas des programmes que j’ai regardés.
23. Après avoir exprimer mon opinion personnel,...
= Après avoir exprimé mon opinion personnelle...

mardi 4 mars 2014

CORRECTION ERREURS DE RÉDACTIONS NA2 (FÉVRIER 2014)



CORRIGEZ LES PHRASES SUIVANTES: NA2

1. Il est très important dans la vie matrimoniale la sincérité et l’honnêteté.
= La sincérité et l’honnêteté sont des valeurs très importantes dans la vie matrimoniale.
2. Je vous ai donnée tout les caracteristiques mais vous vous avez trompé car la personne que vous m’avez envoyé ne corresponde pas à mes attentes.
= Je vous ai donné toutes les caractéristiques mais vous vous êtes trompé(e)(s) car la personne que vous m’avez envoyée ne correspondait/correspond pas à mes attentes.
3. Je besoin quelqu’un qui est toujours contente et qui aille les caractéristiques que je vous ai donné.
= J’ai besoin de quelqu’un qui soit toujours content et qui ait les caractéristiques que je vous ai données.
4. Je vous avez dit qu’il devriez être sympa, si je peut choisir.
= Je vous avais dit qu’il devrait/devait être sympa, si je peux choisir (si j’ai le choix).
5. J’était furieusse car la personne que vous avez choisie était moins grand que moi et dissait qu’elle viennait d’un autre planète.
= J’étais furieuse car la personne que vous avez choisie était moins grande que moi et (elle) disait qu’elle venait d’une autre planète.
6. Par rapport au physique, je n’ai pas trop pensé, mais peut-être qui soit en bonne forme.
= Par rapport au physique, je n’y ai pas trop pensé, mais j’aimerais par exemple qu’il soit en bonne forme.
7. Après avoir écrire, je m’ai inscrit. Je voulais que l’homme fait de la randonné. Ce n’était pas le cas et je m’ai mis en colère.
= Après avoir écrit, je me suis inscrit(e). Je voulais que l’homme fasse de la randonnée. Ce n’était pas le cas et je me suis mis(e) en colère.
8. J’espérais un jeun homme de 20, mais personne apparaît et la personne que j’ai rencontré elle était une femme.
= J’attendais/espérais un jeune homme de 20 ans, mais personne n’est venu et la personne que j’ai rencontrée était une femme.
9. L’homme dont j’atendais n’étais pas ce qui est apparu, il ne parlais que le français.
= L’homme que j’attendais n’était pas celui qui est apparu, il ne parlait que le français.
10. Si je voudrais un homme ennuyeux, je pourrais en chercher en ayant à l’église.
= Si je voulais un homme ennuyeux, je pourrais en chercher un en allant à l’église.
11. Vous n’avez pas aucune idée de psycologie, ce pour cette raison que rien s’est passe comme prévu.
= Vous n’avez aucune idée de psychologie, c’est pour cette raison que rien ne s’est passé comme prévu.
12. Je cherche un personne sportif, qui bois du vin et c’est nécessaire qu’il n’est pas au chomage..
= Je cherche une personne sportive, qui boive du vin et c’est nécessaire qu’elle ne soit pas au chômage.
13. Monsieur, j’ai pu l’écrire pour lui dire que je suis deçue de son service.
= Monsieur, j’ai pu vous écrire pour vous dire que je suis déçue de votre service.
14. La personne que vos agence m’a envoié n’est pas ce que je voudrais.
= La personne que votre agence m’a envoyée n’est pas celle que je voulais/voudrais.
15. Je n’y m’attendais pas, j’était aux anges et je m’avais mis en tête de rencontrer l’âme jumeau.
= Je ne m’y attendais pas, j’étais aux anges et je m’étais mis en tête de rencontrer l’âme soeur.
16. L’homme dont je vous avez parlé était marié, je n’y pouvais croire ! J’espère que, la prochaine fois, vous trouviez l’homme idéale.
= L’homme dont je vous avais parlé était marié, je ne pouvais pas y croire ! La prochaine fois, j’espère que vous trouverez l’homme idéal.
17. Je lui ai attendé plus d’un heure jusqu’à ce qu’il est arrivé.
= Je l’ai attendu plus d’une heure jusqu’à ce qu’il soit arrivé.
18. Vous m’a conseille cette expérience qui a été autant mauvais que j’espère l’oubrier.
= Vous m’avez conseillé cette expérience qui a été si (tellement) mauvaise que j’espère l’oublier.
19. La personne qui vous m’avez assigné a arrivé assez tard.
= La personne que vous m’avez assignée est arrivée assez tard.
20. Il n’arrêtait pas de parler, jusqu’au point de me faire mal à la tête.
= Il n’arrêtait pas de parler (il ne cessait de parler), à tel point que j’avais mal à la tête (qu’il me faisait mal à la tête)